In the middle of this century we turned to each other.
I saw your body, casting the shadow, waiting for me.
The leather straps of a long journey
had long since been tightened crisscross on my chest.
I spoke in praise of your mortal loins,
you spoke in praise of my transient face,
I stroked your hair in the direction of your journey,
I touched the tidings of your last day,
I touched your hand that has never slept,
I touched your mouth that now, perhaps, will sing.
Desert dust covered the table
we hadn't eaten from.
But with my finger I wrote in it the letters of your name.
-- Yehuda Amichai, from 'In the Middle of This Century'
Translated by Chana Bloch and Stephen Mitchell
The Untranslatable Amichai
Mondrian: The Ultimate Influencer?
3 hours ago